1981 hob Rainer Blencke die Coverband TROUBLE BOYS aus der Taufe. Im Viertel Altschwabing in München sind die „Kummerbuben” groß geworden und noch heute bringen sie mit Power-Rock im eigenen Stil ihr Publikum zum Ausflippen.
● Mitglieder der Band:
Rainer Blencke (Gesang, Gitarre & Saxophon),
Wolfgang Hierl (Gesang & Gitarre),
Erich Kogler (Gesang & Bass),
Hannes Eitner (Drums).
A
H O R S E
W I T H
N O
N A M E
englisch für „Ein Pferd ohne Namen” - ist ein Lied von „America“ aus dem Jahr 1971.
Musik und Text: Dewey Bunnell
On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
(Auf dem ersten Teil der Reise
Ich habe mir das ganze Leben angesehen
Es gab Pflanzen und Vögel und Steine und Dinge
Es gab Sand und Hügel und Ringe.)
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot and the ground was dry
But the air was full of sound
(Das erste, was ich traf, war eine Fliege mit einem Summen
Und der Himmel ohne Wolken
Die Hitze war heiß und der Boden war trocken
Aber die Luft war voller Geräusche.)
I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
(Ich bin auf einem Pferd ohne Namen durch die Wüste geritten
Es fühlte sich gut an, nicht im Regen zu sein
In der Wüste können Sie sich an Ihren Namen erinnern
Denn es gibt niemanden, der dir keine Schmerzen bereitet.)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told of a river that flowed
Made me sad to think it was dead
(Nach zwei Tagen in der Wüstensonne
Meine Haut wurde rot
Nach drei Tagen in der Wüste Spaß
Ich sah auf ein Flussbett
Und die Geschichte, die es von einem Fluss gab, der floss
Hat mich traurig gemacht zu denken, dass es tot ist.)
You see I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
(Sie sehen, ich war auf einem Pferd ohne Namen durch die Wüste geritten
Es fühlte sich gut an, nicht im Regen zu sein
In der Wüste können Sie sich an Ihren Namen erinnern
Denn es gibt niemanden, der dir keine Schmerzen bereitet.)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
After nine days I let the horse run free
'Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds and rocks and things
there was sand and hills and rings
(Nach neun Tagen lasse ich das Pferd frei laufen
Weil die Wüste zur See geworden war
Es gab Pflanzen und Vögel und Steine und Dinge
Es gab Sand und Hügel und Ringe.)
The ocean is a desert with it's life underground
And a perfect disguise above
Under the cities lies a heart made of ground
But the humans will give no love
(Das Meer ist eine Wüste mit seinem Leben im Untergrund
Und eine perfekte Verkleidung darüber
Unter den Städten liegt ein Herz aus Boden
Aber die Menschen werden keine Liebe geben.)
You see I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
(Sie sehen, ich war auf einem Pferd ohne Namen durch die Wüste gegangen
Es fühlte sich gut an, nicht im Regen zu sein
In der Wüste können Sie sich an Ihren Namen erinnern
Denn es gibt niemanden, der dir keine Schmerzen bereitet.)
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
S P E N D E
Wir freuen uns für den weiteren Ausbau auch über einen kleinen finanziellen Beitrag - siehe Kanalinfo:
A B O N N I E R E
kostenlos unseren Kanal - vielen Dank! Durch die Aktivierung der GLOCKE bekommst du unsere Filme immer direkt nach der Veröffentlichung angezeigt.
0 Comments